|
Titre du document :
|
L'Europe de voies en voix. Témoignages franco-allemands de la migration européenne
|
|
URL de cette page :
|
http://lpl-aix.fr/article/2532
|
|
Descriptif :
|
[CAB-2532] CABAN, M.-C.; KRIEGEL, S.; PFAENDER, S. (2006). L'Europe de voies en voix. Témoignages franco-allemands de la migration européenne. ISBN 978-3-8305-12530. Berlin, Allemagne: BWV Berliner Wissenschafts-Verlag. 2006, p. 1-255. [OS] (34)
|
|
Affiliations des auteurs :
|
(1) Laboratoire Parole et Langage (LPL), CNRS : UMR 6057, Université de Provence, Aix-en-provence (France) (2) Laboratoire Parole et Langage (LPL), CNRS : UMR 6057, Université de Provence, Aix-en-provence (France) (3) Albert-Ludwigs Universität, Freiburg (Germany)
|
|
Support :
|
papier
|
|
Source ou texte intégral :
|
|
|
URL document d'accompagnement :
(page web, diaporama, image etc.)
|
|
|
Domaine(s) :
|
Linguistique (sciences cognitives) - SCCO:LING
Sciences du langage - SHS:LANGUE
|
|
Langue :
|
FRE
|
|
Statut de la publication :
|
publié
|
|
Année de publication :
|
2006
|
|
Résumé :
|
Nous avons enregistré des entretiens (9 heures 15 minutes) avec des personnes âgées, locuteurs de différentes variétés de français ayant un parcours de migration au cours de leurs vies. Au cur des entretiens se trouvent les questions des migrations individuelles des interlocuteurs, ainsi que, pour beaucoup dentre eux, lacquisition dune nouvelle langue, le français. Les différents entretiens donnent des exemples concrets du contact de langues entre le français dun côté et dun autre côté de variétés non standard de lallemand, du letzebergisch et de litalien. Pour la publication de louvrage un important travail de rédaction garantissant la lisibilité a été nécessaire. Par ailleurs, des photos originales illustrent le texte et un CD Audio donnent des échantillons sonores des entretiens. Il sagit dun travail interdisciplinaire en sciences humaines et sociales : L'aspect microhistorique évoque les migrations géographiques de nos interlocuteurs et leur intégration. Par ailleurs, l'aspect psychologique joue un rôle primordial : en dialoguant avec la personne qui mène l'entretien, nos interlocuteurs se relient à leur passé. Les enjeux pour la linguistique (corpus oraux, contact de langues) sont évidents : les entretiens ont dabord été transcrits selon le système « Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT) » basé sur les acquis de lanalyse du discours et développé surtout en Allemagne. Ces transcriptions forment un corpus de langue orale spontanée qui nous permettra danalyser des phénomènes syntaxiques liés à loral et au contact de langues.
|
|
Mots-clés :
|
oral history, oralité, migration, transmission, langue parlée
|
|
Résumé dans une autre langue
:
|
|
|
Mots clés dans une autre
langue :
|
oral history, Muendlichkeit, Migration, Transmission, gesprochene Sprache
|
|
Lieu de publication :
|
Berlin, Allemagne
|
|
Editeur commercial (publisher)
:
|
BWV Berliner Wissenschafts-Verlag
|
|
Nombre de pages :
|
255
|
|
Notes :
|
|
|
Nom du gestionnaire de la fiche :
|
Kriegel-Haase
|
|
Prénom du gestionnaire :
|
Sibylle
|
|
Email :
|
|
|
Catégorie de production :
|
document
|
|
Type de production :
|
ouvrage de recherche ou de synthèse
|
|
Section(s) concernées :
34 = Représentations, langages, communication
27 = Fonctions mentales, neurosciences intégratives,
comportements
07 = Sciences et technologies de l'information
|
34
|
|
Projet(s) associé(s) :
|
|
|
Financement :
|
|